This christmas song is not as well known as certain other songs circulating in the media these days, although it's written some 400 years ago, in multicultural México.
We can guarantee, though, that this song is also produced with a non-profit aim - this kind of music normally is :-)
So we will not ask for any type of support, just wish you and yours a peaceful and pleasant christmas month.
¡Paz a los hombres! ¡Ay!
“Convidando está la noche” is a Mexican villancico, that is, a christmas song, composed in the 17th century by the Mexican composer Juan García de Zéspedes. According to the period in which it is composed, this song should be considered Baroque music, although it strongly reflects the multicultural and popular aspects, present in the majority of the music from the New World, including the art music and the church music.
The chorus, 'el estribillo', is a Guaracha, a rapid dance style, probably of Spanish origin.
The song is interpreted by the Danish early world music ensemble "Via Artis Konsort":
- Signe Asmussen, soprano
- Anne Marie Høst Mortensen, harp
- Mogens Rasmussen, viol
- Ernesto Manuitt, cuatro
- Poul Udbye Pock-Steen, ocarina, harpsichord
The lyrics in Spanish:
Convidando está la noche
aquí de músicas varias
Al recién nacido infante
canten tiernas alabanzas
¡Ay, que me abraso, ay! divino dueño, ay!
en la hermosura, ay! de tus ojuelos, ¡ay!
¡Ay, cómo llueven, ay! ciento luceros, ay!
rayos de gloria, ay! rayos de fuego, ¡ay!
¡Ay, que la gloria, ay! del portaliño, ay!
ya viste rayos, ay! si arroja hielos, ¡ay!
¡Ay, que su madre, ay! como en su espero, ay!
mira en su lucencia, ay! sus crecimientos, ¡ay!
¡Ay, que me abraso, ay! divino dueño, ay!
en la hermosura, ay! de tus ojuelos, ¡ay!
Alegres cuando festivas
unas hermosas zagales
Con novedad entonaron
juguetes por la guaracha.
¡En la guaracha, ay! le festinemos, ay!
mientras el niño, ay! se rinde al sueño, ¡ay!
¡Toquen y bailen, ay! porque tenemos, ay!
fuego en la nieve, ay! nieve en el fuego, ¡ay!
¡Pero el chicote, ay! a un mismo tiempo, ay!
llora y se ríe, ay! qué dos extremos, ¡ay!
¡Paz a los hombres, ay! dan de los cielos, ay!
a Dios las gracias, ay! porque callemos, ¡ay!
¡Paz a los hombres, ay! dan de los cielos, ay!
a Dios las gracias, ay! porque callemos, ¡ay!